Истории простых вещей

Показаны сообщения с ярлыком ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ. Показать все сообщения

пятница, 29 сентября 2017 г.

И, наконец, о названии этой техники. В комментариях к работам на Sisters Quilt Show 2009 эту технику называли fractured quilt. Под таким же названием выпущена книга Fabulous Fractures (авт. Брэнда Эсслингер). В других изданиях такая же техника называется Reflection. Вам эти термины понадобятся , если вы захотите что-либо поискать на эту тему на англоязычных ресурсах.

ВЗЯТО ЗДЕСЬ   автор Юлия Пластинина, 
более известная как Шпулька,
г. Москва

Просматривая альбомы с фотографиями Sisters Quilt Show 2009,
я обратила внимание на несколько квилтов, выполненных в
неизвестной мне технике. Они создавали впечатление рисунков,
отражающихся в воде, или увиденных сквозь мокрое стекло, одним
словом рисунки в квилтах изображались расплывчато, с нечеткими
 границами.
Не знаю, как точно называется эта техника, да и не это главное, для
себя я назвала ее по-русски как «отражение».

Конечно, можно было бы найти книги по этой технике или полистать
 журналы с описанием, но мне очень захотелось сделать нечто
эксперимента.
Эта техника похожа на конвергенцию, отличие в том, что берутся 4
одинаковых по размеру и по рисунку куска ткани и разрезаются на
 равные по ширине полосы.
А вот как они разрезаются и затем сшиваются, я сейчас и расскажу.

Всегда ваша,
Юлия Пластинина,
более известная как Шпулька,
г. Москва
1. Итак, для создания квилта в этой
 технике вам понадобятся 4
прямоугольных (или квадратных)
 заготовки - одинаковых по рисунку 
и по размеру. 

Размер каждой моей заготовки
 32х36см – это определилось
 размером принта. 

Для эксперимента я взяла 
отечественный ситец с большими
 розами и для надежности проклеила его тонким флизелином.
2. Наносим линии, по которым будем разрезать эти заготовки.
Не могу утверждать, как правильно определить, в каком месте и на каком
расстоянии друг от друга необходимо проводить эти линии.
Наверное, нужно сшить не одно панно, чтобы научиться правильно выбирать
 ширину полос. Это зависит и от рисунка, и от его размера. Поэтому опытным
 путем вы сами по своим рисункам будете определять места разрезов.
Сейчас нам важно понять принцип этой техники.
На одной из заготовок (на фото
 она справа) через середину
центрального цветка проводим
 Далее, каждую следующую линию
 проводим через 5 см вверх и вниз
 от нее.
На второй заготовке (на фото она
 слева) ставим метку в том месте,
где проходит первая линия через
 центральный цветок на первом
 принте. Отступив от этой метки 2,5 см вниз и вверх, проводим линии на втором принте.
Все остальные линии наносим
 также через 5 см от предыдущих,
 т.е со смещением на 2,5 см
 относительно линий на первой
заготовке.
3. Складываем заготовки попарно,
 подложив вниз не расчерченные.
Разрезаем все заготовки по
 нанесенным линиям.

Чтобы не запутаться при
перекладывании полос, на каждую
 прикалываем метку с номером.
Нумерация идет сверху вниз. Обе
 правые заготовки нумеруем
цифрами (1, 2, 3,…) левые –
цифрами и буквами (1а, 2а, 3а,…).
Получилось 2 пары заготовок,
разрезанных по горизонтальным линиям.
4. Следующий этап – объединение
полос из разных заготовок в одно
 полотно.
На фото видно, в какой
 последовательности необходимо
их разложить.
Все полосы сшиваем между собой,
 соблюдая одинаковый припуск
 (я сшивала лапкой на 1/4 дюйма).
В такой же последовательности
сшиваем и вторую пару заготовок.

Примечание: сразу не заметила,
то полосы под номерами 1 и 7
только на завершающем этапе,
поэтому рекомендую в таких случаях
 заранее выравнивать крайние
 полосы до нужной ширины, в моем
 варианте до 5 см.
5. Получилось два новых полотна,
 готовых для следующего разрезания по вертикальным линиям.
6. На одной заготовке (на фото она
слева) проведем первую
 вертикальную линию посередине
 центрального цветка. Далее в обе
 стороны от нее проводим следующие линии через 5 см.
На второй заготовке (на фото она
справа) так же проводим линии со
сдвигом на 2,5 см вправо и влево,
относительно линий на левой
заготовке, через 5 см.
7. Разрезаем заготовки по
нанесенным линиям, прикалываем
 метки на каждую полосу - на одну
заготовку с цифрами, на вторую - с
цифрами и буквами.
8. Перекладываем полосы, как
показано на фото.
Крайние полосы, в данном случае с
номерами 1 и 6, получились шире 5 см, поэтому перед сшиванием их подравниваем до
нужной ширины.
Сшиваем полосы, соблюдая тот же
припуск.
9. Как видите, основная картинка уже
 получилась.
10. Припуски я разутюживала, это
вид с изнанки.
11. Для превращения этой заготовки в
 полноценное панно можно пришить
 разделительные полосы, кайму,
 простегать и окантовать по своему
 усмотрению.

В итоге у меня получилось панно
 размером 65,5х73 см.
Можно считать, что эксперимент
удался!
Это панно получилось как частный случай. Для него взяла принт 23х28см. Для конкурса на сайте нужно было сшить панно 22х28см, в итоге заготовка получилась слишком большая и ее пришлось обрезать до нужного размера.
Технология выполнения такая же: складываем попарно, разрезаем на полосы и сшиваем.
Но в данном случае, я сначала разрезала по вертикальным линиям, затем по горизонтальным, так мне понравилось больше, точность соединения выше.
Припуски при сшивании по вертикальным линиям не разутюживала в разные стороны, как в большом панно, а заутюживала на одну сторону, у одной заготовки вправо, у второй влево. Но по горизонтальным швам припуски все же разгладила в разные стороны - в одну сторону получалась заметная толщина.
Принты разрезались на полосы шириной 3,5 см, а в результате получилась картинка, сшитая из квадратиков, практически не отличающаяся от исходного принта, т.е. «отражения» получились менее выраженными, чем хотелось.
Значит надо учитывать, что не из всех рисунков ткани могут получиться эффектные «отражения» и это, прежде всего, зависит от размера самого рисунка и размера нарезанных полос.
Но в любом случае, удовольствие от работы вы получите!
И, наконец, о
 названии этой
техники.
В комментариях к
работам на
Sisters Quilt Show
2009 эту
 технику называли
fractured
quilt. Под таким же
 названием
 выпущена книга
Fabulous
Fractures (авт.
 Брэнда
 Эсслингер).
В других изданиях
такая же
техника называется
 Reflection.
Вам эти термины
 понадобятся
, если вы захотите
что-либо
 поискать на эту тему на англоязычных ресурсах.


После иллюстрированного курса захотелось еще раз вернуться на
Sisters
Quilt Show 2009, где мы тоже отметили много работ, выполненных в
этой технике. И даже не побывав там, что называется, вживую,
только по репортажным фотографиям интересных наблюдений
 можно сделать много.

Что это? – дрожание ветра, или потоки теплого воздуха, или пролитые капли
 дождя создавали эту необычность и даже таинственность в каждом квилте.
На МК, который проводился на Sisters Quilt Show, лоскутниц обучали не только технике «отражения», но, главное, показывали, как всего из одной ткани (иногда с добавлением второй контрастной ткани) можно сделать очень креативный квилт. К таким техникам относятся конвергенция, калейдоскопы (в том числе из 4 блоков), «разрезалки» - почти обо всех мы уже рассказывали на нашем сайте.


Просматривая для вдохновения в интернете работы других мастериц (а вдруг и в самом деле захочется пустить круги по воде?...) и полистав разные книжки и журналы со статьями на эту тему, можно добавить, что для разного эффекта «отражения» мастера используют в работе не обязательно 4 заготовки-принта, но иногда только две, а можно и больше – тогда впечатление дробности и преломления усиливается.
Так же и с разрезанием на полосы. Можно экспериментировать, разрезая полосы, например, под углом 45° – рисунок «отражения» сразу изменится. Есть работы, в которых полосы режут только в одном направлении: по вертикали или по горизонтали.
Автор этой работы Брэнда Эсслингер (автор книги, о которой мы упоминали выше), она использовала всего два принта, разрезав их только по вертикали. Пространство увеличилось в ширину, стая журавлей хорошо вписалась и над волнами, и в небе ей оказалось не тесно.



На этих двух панно другая мастерица, Mаргарет Пауерс, использовала ту же ткань - размер принта примерно 20"х20". (Примеры мы взяли из ее блога)
Но в первом примере она взяла 4 принта и разрезала их традиционно - по вертикали и горизонтали. А на втором примере 2 принта и разрезаны они только на горизонтальные полосы, создав рисунок вертикального формата, более компактно сгруппировав стаю и зрительно выделив изображение луны.
Разница по композиции всех трех работ очевидна, не правда ли?
В другой своей работе Брэнда Эсслингер использовала 4 принта, но разрезала их под углом 45° к горизонтальным линиям – получился совсем иной эффект!
Подробно обо всех секретах «отражения» Брэнда рассказывает в своей книге.



Так что у нас еще много вариантов для экспериментов!
В завершение хочется добавить, что этот лоскутный прием появился из столь близкого родства лоскутного шитья с другими видами творческого самовыражения, например, из живописи или художественной фотографии. Вода, стекло, дрожание воздуха - все это дает возможность увидеть красоту природы в другом, измененном, но таком интригующе притягательно неожиданном виде!

А здесь работы наших форумчанок


... остальные еще шьют, так что продолжение будет...

вторник, 20 декабря 2016 г.

БУДЬ ГЛАГОЛОМ А НЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ......

Лиз Гилберт. Лучший совет в моей жизни

ЛУЧШИЙ СОВЕТ В МОЕЙ ЖИЗНИ
Я получила его от женщины-художника намного старше меня.
Мне тогда было двадцать с чем-то, я жаловалась ей на то, что не успеваю заниматься творчеством: у меня три работы, жизнь жуть как сложна, я живу с кучей соседей, у меня масса дел, я хочу спокойно писать и чтобы меня не отвлекали, но времени вечно не хватает. Она выслушала меня, помолчала и спросила:
«От чего ты готова отказаться, чтобы жить той жизнью, о которой якобы мечтаешь?».
Ключевым оказалось слово «якобы».
Всё внутри меня среагировало. Я страшно оскорбилась. Что значит «якобы мечтаю»? Я? Всем известно, что писательство для меня — самая важная вещь в жизни.
Она сказала: «Почему ты делаешь вид, что писательство — самая важная ведь в жизни, если вся твоя жизнь принадлежит другим делам и целям?».
Пока я переводила дух, она снова атаковала:
«Допустим, у тебя три работы. А как называется твой любимый сериал?»
«Клан Сопрано»
«С сегодняшнего дня ты отменяешь подписку на кабельное ТВ. Выходит, у тебя есть время следить за жизнью клана Сопрано, но нет времени на то, чтобы жить свою?».
Я молчала.
«В какой бар вы ходите с друзьями? Забудь его название. Какой у тебя любимый журнал? Всё, ты больше его не читаешь».
Мне нравятся её советы. В них нет иллюзии под названием «ты можешь получить всё, что захочешь». Не можешь. То, что ты делаешь каждый день, составляет твою жизнь. Если твоей мечте нет места в твоей ежедневности, значит, есть что-то поважнее.
Единственный способ разобраться в себе — это перестать себя обманывать. В сутках двадцать четыре часа. Что для меня важно, а что — нет? Только ответив на этот вопрос, можно накопить время и силы на то, чтобы стать кем-то. Чтобы стать собой.
СТАНОВИТЕСЬ НЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ, А ГЛАГОЛОМ
В книге «Big magic» я пишу о том, что для защиты своих творческих сил нужно сперва определить, что относится к моим творческим намерениям.
Недавно я пригласила в свой подкаст Марка Нипо (Mark Nepo). Марк — поэт. Он сказал: «становитесь не существительным, а глаголом». Вот бы он сказал мне это раньше, пока я ещё писала книгу о творчестве! Я бы включила эту цитату в книгу и рассказала, что я о ней думаю.
А что я о ней думаю? Обычно мы определяем свои творческие намерения существительным. Я — писатель. Но гораздо важнее становиться глаголом: я пишу. Это значит уделять меньше внимания себе и больше — своим действиям.
На что уходят ваши жизненные силы? Это бесконечно ценная, выпущенная ограниченным тиражом, священная человеческая сила. На что вы её тратите сегодня?
Не будьте писателем. Пишите!
Не будьте художником. Создавайте!
Наверное, это противоречит тому, что я своими руками написала в книге «Big Magic». Но Марк прав: важнее не то, как вы себя называете, а то, что вы собой делаете. Пусть мир называет вас так, как ему вздумается.
Я не один десяток лет писала, пока не разрешила себе называться писателем. Я не один десяток лет называла себя писателем, пока остальные не начали называть меня так же.
Мне не требовалось ничьё разрешение, чтобы называться писателем.
Я выбрала себе существительное по тому, на что тратила своё время.
УСПЕХ КНИГИ «ЕСТЬ, МОЛИТЬСЯ, ЛЮБИТЬ»
Если честно, я понятия не имею, в чем заключается успех книги «Есть, молиться, любить».
Наверное, мы никогда не узнаем. Это очевидный феномен, на макро-уровне выяснить до конца его природу невозможно (как и повторить успех, не меняя условий).
Я вкладывала в работу столько же сил и страсти, как и в остальные книги. У них такого успеха не было. Мне сложно сказать, почему.
Возможно, тайной формулы успеха не существует. Единственная моя версия в следующем: чтобы поделиться с другими людьми свободой, имеет смысл описать свой путь к свободе.
Я не собиралась писать книгу, помогающую женщинам. Моей целью было помочь одной-единственной запутавшейся женщине: себе. Чтобы разобраться в себе и найти дорогу дальше, я решила написать книгу. У меня получилась книга, помогающая и другим женщинам.
Наверное, нельзя делиться свободой, если у тебя её нет. Вся моя книга о том, почему её не было, зачем она нужна и как мне удалось её отыскать.
КАК НАУЧИТЬСЯ РИСКОВАТЬ?
Мне говорят, что я отваживаюсь на многое и вдохновляю других. Но мне также задают вопрос: что делать тем, кто боится рисковать? Не каждый может стать свободным журналистом и путешествовать по миру. Как решиться рискнуть?
Я думаю, что иногда риск от нерешимости рискнуть выше, чем от отказа рисковать. Мой друг Роб Белл говорит: «Никакой безопасности нет. Мы тут все совершеннолетние, так что скажу прямо: завтрашний день не гарантирован никому».
Быть человеком — крайне опасно. Лететь через вселенную на земном шаре, где с тобой может случиться что угодно в каждую секунду. Но это и значит — быть человеком.
Иногда невозможно рисковать, потому что на это нет сил. А иногда приходится рисковать, хотя не собирался.
Но отказываться от рисков — сам по себе очень большой риск. Это риск прожить жизнь в состоянии защиты, упустить все возможности увидеть мир, не познакомиться с необычными людьми. Жизнь вообще состоит из одних только рисков. Нет ничего заранее предначертанного. Сплошные возможности и риски.
Перед тем, как рискнуть, я серьезно спрашиваю себя: какие ещё есть варианты?
И если другие варианты мне не подходят, я рискую.
Обычно они куда отстойнее, чем рисковое дело.
НАСТАЛО ВРЕМЯ СВОБОДЫ
Второго октября я написала на фейсбуке: «Устала доказывать свою хорошесть. Настало время свободы».
По моим наблюдениям, женщинам присуще желание быть приятными, хорошими, удобными. Точнее, нам присуще желание доказывать, что мы именно такие. Прежде всего доказываем мы себе.
И доказываем зря.
Давайте будем честны, вряд ли кто-то из нас хочет откровенно вредить или калечить людей. Разве что социопат. Но сейчас мы говорим не о нем.
Мы свободны делать то, что нам хочется. То, что приносит нам свободу, радость, вдохновение. То, где нет намерения причинить вред. Разумеется, кому-нибудь мы наверняка будем наступать на хвост. И нам будут. Но у нас нет намерения вредить.
Не нужно стремиться быть лучшей версией себя.
Не нужно рассматривать свои решения и действия под микроскопом с двадцати разных точек зрения, выясняя, «хорошо ли я поступила» и как это выглядело.
Все сэкономленные силы можно пустить на любимые занятия: восхищаться, создавать, интересоваться, увлекаться, размышлять, растить, радоваться.
Свобода — уделять внимание тому, на что я могу повлиять.
Свобода — это сегодняшний день и ближайший час.
Свобода — это люди, с которыми я хочу быть рядом.
Свобода — это дело, благодаря которому я чувствую себя живой.
Такова моя свобода.
ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА «ЭГОИСТИЧНЫЙ»
Женщин, имеющих смелость тратить время на себя, иногда зовут эгоистами.
В мандаринском (севернокитайском) языке слово «эгоистичный» имеет два значения.
Первое: делать то, что приносит тебе пользу.
Второе: быть жадным и накапливать вещи.
В нашем, западном, понимании слово «эгоистичность», к сожалению, объединяет эти два достаточно разных значения.
Откуда у нас эта безумная идея — увлекаясь важным мне делом, я причиняю вред другим?
Не бойтесь делать то, что приносит вам пользу. Люди не становятся монстрами, увлекаясь важными, захватывающими, интересными делами.
Наоборот. У них появляются силы и желание приносить пользу другим. Но только в такой последовательности.
СИЗИФА СЛЕДУЕТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ СЕБЕ СЧАСТЛИВЫМ
Ко мне часто приходят молодые писатели. Я предлагаю им задать себе вопрос:
Продолжили бы вы писать, если бы вас никто не читал?
Если ответ положительный, из них выйдет толк.
Если нет — их ждет масса печалей. Если ценность только в том, как примут текст окружающие, обойтись без печалей не выйдет.
Камю писал: «Сизифа следует представлять себе счастливым».
Любой художник, писатель, любой человек, создающий нечто — тратит уйму сил на то, чтобы катить свой камень в гору. Наутро камень снова лежит у подножия. Всё начинается сначала. Каждый день!
Вопрос не в том, как выбрать жизнь без камней и гор — вопрос в том, какой камень вам нравится настолько, что вы согласны его катить в гору. Какой камень — ваш?
Если вам всё равно целый день катить камень в гору, имеет смысл выбрать камень поинтереснее.
Тогда я лучше буду катить свой камень в гору, чем откупоривать банку пива перед телевизором. Настолько у меня интересный камень!
Если вы предложите мне выбрать между днем буксующего писательства и днем любого другого успешного занятия, я выберу писательство. Потому что мне нравится мой камень.
Я спрашиваю молодых писателей: а ваш камень интересный?
И если да — здорово. У вас получится.
А если нет — выберите себе другой. Поинтереснее.

Все переводы Лиз Гилберт в «Лете в голове»

вторник, 15 декабря 2015 г.

365 дней с арт-текстилем: Эксперименты с покраской ткани

365 дней с арт-текстилем: Эксперименты с покраской ткани:  Обожаю пробовать всякие новые инструменты и материалы, это  всегда так интересно! В этот раз я покажу свое последнее приобретение, плас...

365 дней с арт-текстилем: Крашение тканей.

365 дней с арт-текстилем: Крашение тканей.: Недалеко от моего дома весной открылся новый магазин "Леонардо" .Обожаю ходить по таким магазинам - столько всего интересного на ...

365 дней с арт-текстилем: 7 полезных советов от Libby Lehman

365 дней с арт-текстилем: 7 полезных советов от Libby Lehman: Нашла в интернете, думаю, вам тоже будет интересно. Советы несложные и, в принципе, понятные даже без перевода:

Night Owl Quilting & Dye Works: Lug Nuts - A New Pattern!

Night Owl Quilting & Dye Works: Lug Nuts - A New Pattern!: I am so very excited to share the latest pattern from  Highway 10 Designs  -  Lug Nuts .  This one has been under development for a long ...

365 дней с арт-текстилем: Вшивание круга.

365 дней с арт-текстилем: Вшивание круга.: Да, знаю, по интернету гуляет масса мастер-классов, как вшить круг в полотно. Решила сохранить в своем блоге этот мастер-класс, чтобы ...